Översättningar av högsta kvalitet
Ditt företags goda rykte förtjänar bättre översättningar. Vi på Swesteng förstår att varje uppdrag behöver ses för vad det verkligen är, ett unikt uppdrag med sina egna förutsättningar. Vi förstår oss på olika kulturers sätt att uttrycka sig och språkets nyanser. Vi arbetar med översättning av tekniska manualer för att du ska kunna nå alla kunder och få ut korrekt och pålitligt tekniskt material. När du anlitar oss får du inget annat än översättningar av högsta kvalitet, testa oss gärna!
Detta är vi speciellt bra på!
Tekniska översättningar
Vi på Swesteng arbetar med alla former av översättningar, men absolut bäst är vi på de tekniska översättningarna. Alltså översättningar som berör tyngre ämnen så som teknik och vetenskap.
Rätt översättare till rätt uppdrag
En teknisk översättning kräver ett exakt rätt översatt slutresultat, därför är det viktigt att rätt översättare får just ditt uppdrag. När du anlitar oss på Swesteng ser vi till att ditt material blir översatt på det sätt det ska.
Översätta med rätt nyanser
För att en översättning ska tas emot på rätt sätt är det viktigt att de språkliga nyanserna är rätt. Vi anpassar alla våra översättningar för den regionen som är tilltänkt, rätt uttryck – både kulturellt och språkligt.