Översättning tyska
EU’s mest talade modersmål bjuder på många utmaningar och egenheter. Många kasus, genus, en invecklad ordföljd och en meningsbyggnad där verbet kan förskjutas långt bak till slutet, upplevs gärna som svårt. Däremot upplevs användningen av tempus och stavningen som tämligen odramatiskt. Men inget språk är lätt eller svårt egentligen. Det beror alltid på från vilket språk man kommer och just det ska man inte kunna se på en bra översättning.
Vid dina översättningar till tyska arbetar vi uteslutande med kvalificerade facköversättare som har tyska som modersmål. Det garanterar att ditt budskap blir förstått av dina tyska kunder klart och tydligt.